Upphov: Hallwylska museet, Hallwylska museet/SHM (CC0) Detta verk är befriat från upphovsrättsrestriktioner och fritt att använda på alla sätt.

LADDA NER BILDEN Information om bilden
Föremål

Solfjäder

SOLFJÄDER Ställ av buxbom, överdrag av papper. Dekor: på stället i genombrutet mönster; på överdraget i brun gravyr 23 numrerade blad med eller utan omramning i olika mönster, på bladen rebusar, gåtor m.m. på franska språket. Stället av tjugo skenor. De yttre i två avdelningar nedåt från kanterna, den nedre med konturerade kanter, båda med plan utsida och utåt fallande kanter; övre ändarna rakt avskurna. De inre skenorna tunna och nedanför överdraget i samma form de yttres nedre del, varje med en i överdraget gående smal lamell, slutande ungefär 5 cm. från övre kanten. Skenorna nedtill med en långsträckt oval utvidgning för en genom alla gående nit, på vilken de är rörliga; niten på vardera sidan täckt av en på utsidan liggande skiva av vitt ben. Ytterskenornas övre del med två längdgående bladrankor, överst ett nedåtvänt bladornament. Höjd: 24,3 cm. Ytterskenor, bredd: 1,8 cm. Överdrag, höjd: 16 cm. Franskt arbete från 1700-talets senare hälft. Gåva till Wilhelmina von Hallwyl, julaftonen 1895, från hennes mor Johanna Kempe. Inköpt av den sistnämnda från antikvitetshandlaren Ed. Kahlert, Karlstrasse 14, Eisenach, Tyskland, 1895. Kända tidigare ägare: 1. En hertiginna af Sachsen-Meiningen, sannolikt hertiginnan Marie Friederike Wilhelmine Christiane. 2. Landgrevinnan Marie Alexandrine Augustine Louise Eugenie Mathilde af Hessen-Philippsthal 3. Landgreve Ernst Eugen Carl August Bernhard Paul och prins Carl Alexander af Hessen-Philippsthal, söner till föregående. Av dessa försåld till antikvitetshandlaren Ed. Kahlert.

Museum
Hallwylska museet
Föremålsbenämning
Solfjäder
Kategori
  • Solfjädrar
  • 39. XXXIX Solfjädrar och écrans
Material
  • Buxbom
  • Papper
Storlek
  • Bredd 1.8 cm (ytterskenor)
  • Höjd 16 cm (överdrag)
  • Höjd 24.3 cm
Teknik
Gravering
Datering
1750 – 1800

1700-talets andra hälft

Tillverkningsplats
Tidigare ägare
Föremålsnummer
XXXIX:A.10._HWY
Tillhörande texter
Typ
Äldre inventarium
Titel
SOLFJÄDER.
Källa
Hallwylska samlingens katalogverk
Datum
1929
Text
Ställ af buxbom, öfverdrag af papper. Dekor: å stället i genombrutet mönster; â öfverdraget i brun gravyr 23 numrerade blad med eller utan omramning i olika mönster, å bladen rebusar, gåtor m. m. på franska språket. Stället af tjugu skenor. De yttre i två afdelningar, den öfre afsmalnande nedåt från kanterna, den nedre med konturerade kanter, båda med plan utsida och utåt fallande kanter; öfre ändarna rakt afskurna. De inre skenorna tunna och nedanför öfverdraget i samma form som de yttres nedre del, hvarje med en i Öfverdraget gående smal lamell, slutande ungefar 5 cm. från öfre kanten. Skenorna nedtill med en långsträckt oval utvidgning för en genom alla gående nit, på hvilken de äro rörliga; niten på hvardera sidan täckt af en på utsidan liggande skifva af hvitt ben. Ytterskenornas öfre del med två längdgående bladrankor, öfverst ett nedåtvändt bladornament. Innerskenorna med en längdgående ranka och ett bladornament. Å öfverdragets framsida rektangulära, runda eller ovala blad, delvis täckande hvarandra, å n:r 2 och 9 en gåta, å n:r 18 en charad, å n:r 23 en palindrom, å de öfriga rebusar. N:r 1. En åt höger springande hund samt ordet: rien. N:r 2. Text i fyra rader: Dis moi qui fut jadis la / femme de sa mere; / dont la mere fut mâle et / qui n’eut point de pere. N:r 3. Ett stort omvändt klockformigt stenkar på lejontassar samt å detta: ME C D / O B I C, bakom karet träd och buskar, bladets öfre hörn omvikna framåt, i det vänstra en snedt utstående pinne. N:r 4. Upptill ett femlinjigt notsystem med fjärdedelsnoten tvåstrukna e (mi) och ordet: nuit; därnedanför två speltärningar, å hvarderas öfversida sex ögon (sonnez = »sexor all»), till höger ordet: un; därnedanför två speltärningar med fyra ögon (carme = »kvartaner») samt ordet: etoit; därunder: SANS LAN; längre ned två tärningar med tre ögon (terne = »treor all»), till höger A LA; därunder: Cave avalant; nederst: sa, till höger därom en butelj med propp. N:r 5. Ett litet hjärta å en snedstreckad ruta. N:r 6. Ordet: VOUS inom koncentriska ringar, bildade af 24 stycken m. N:r 7. Endast öfre kanten synlig, vänstra hörnet omviket framåt samt å detta bok-stafven L. N:r 8. En punkt, »de», en speltärning och en lie. N:r 9. Inom oval ram text i nio rader: Enigme / Enfant de rArt, rival / de la nature. / Sans prolonger les jours / j’Empêche de mourir; / plus je suis vrai plus je / fais d’imposture, / et Je deviens trop jeune / force de Viellir.; nederst i rundt falt ett porträtt af en ung kvinna, midjebild, vänd halft åt vänster, med högt uppsatt hår, baktill i två långa skruflockar, iklädd lif med bred hvit krage. N:r 10. En ros, tecknet & och ett glas, nedanför detta »est» och en liten kulle, nederst bokstäfverna J—U, därunder en bro med två höga hvalf. N:r ii. Tio glas, två och två öfver hvarandra, nedtill sex i en rad, nederst sex T:n i en rad. N:r 12. Sex åt höger snedställda lansar med spetsarna uppåt. N:r 13. Ett blad, hvarå två femlinjiga notsystem, det öfre med fjärdedelsnoterna tvåstrukna e, e, f, d, e, därunder: Chan T mon petit, den nedre raden med fjärdedelsnoterna tvåstrukna e, e, f, d, g, därunder: Comme I Rossignol. Till vänster därom baksidan af ett rektangulärt brefkuvert med längdstreckadt ovalt sigill, hvarunder fast en kvist med blad och en stor blomma. N:r 14. »Vous» öfver »Tout». N:r 15. Text i två rader: Je suis lier, il fait tien / pris demon tout tout mon. N:r 16. Text i fem rader: Ainsi qu' LN / vous vous (öfverstruket) TouT;/ passez tout, et / tout mis / vous est. N:r 17. G inom C under en rad af åtta Om, nedanför detta: a, nederst en rad af fem spikar. N:r 18. Charad i tre rader: Mon premier est immensité, / Mon second Clarté, / Mon tout Eternité. N:r 19. Upptill två liggande parallella streck, nedanför dessa en kvist med parvis sittande spetsiga smala blad. N:r 20. Text i fyra rader: Voit on Voit / tien qu'un tien (orden tien kursiverade), längre ned mellan ändarna af två notsystem »al», å hvartdera notsystemet noten g (sol), nederst: Vue est une vue. N:r 21. G, hvarå ett på tvären liggande i, å en åt höger gående åsna, i bakgrunden ett landskap med byggnader, till höger löfverk. N:r 22. Bladet i form af en solfjäder, hvarå text i fyra rader: LERISTENTALERATLERAT / TATALERISLERISTUA / LERATADIEULERAT / ADIEULERAT. N:o 23. Palindrom af fem mystiska ord: MAROC, AVEVO, REVER, OVEVA och CORAM, uppställda i rader under hvarandra efter den s. k. Sator-Arepo-formeln, så att samma ord läsas på fyra sätt från vänstra öfre och högra nedre hörnet. I midten en uppslagen bok, å vänstra bladet text i fyra rader: Soccuper c’est / savoir jouir / loisiveté pese et / tourmente; å det högra text i fyra rader: l’Ame' est un feu qu’il / faut nourrir, / Et qui s’eteint s’il / ne s’augmente. Längs öfre kanten en smal bård i grönt med rester af gulddekor. Å öfverdragets baksida lösningarna till gåtorna m. m. inom rundt ramverk af kvistar med blad och blomkalkar. Lösningarna i tjugutre rader. 1. Tout ou Rien. 2. Eve. 3. Aiméz Cedéz Obeisséz. 4. Minuit sonnait un Carme était sans Lanterne à la Câve avalant sa bouteille. 5. Le Coeur sur le Carreau. 6. Tout aime autour de vous. 7. Elle seule. 8. Point de deffaut. 9. Un Portrait. 10. Roze et Vert est mon Jupon. 11. Diversité. 12. Silence. 13. Mi mi fa re mi chantez mon petit mi mi fa re sol comme un rossignol. 14. Vous au dessus de tout. 15. Je suis surpris de mon Soulier il fait sur' tout tout mon soutient. 16. Ainsi qu’helene vous surpasséz tout vous effacez tout et tout vous est soumis. 17. Jai Dansé sous les Orangers à S4. Cloud. 18. Toujours. 19. Barbare arrête. 20. On entre voit qu’un entretient a l’entre Sol est une entre vüe. 21. J’ai traversé paris sur un Ane. 22. Le ris tenta le rat, le rat tata le ris &c. 23. toujours Maroc. Längs öfre kanten en bård som å framsidam Å högra (främre) ytterskenans baksida skrifvet med svart bläck; /f ^ Höjd: 24.3 cm. Ytterskenor, bredd: 1.8 cm. Öfverdrag, höjd: 16 cm. Franskt arbete från 1700-talets senare hälft. Å en vidfäst papperslapp å tyska språket med bläck och tysk stil skrifvet: (Fâcher von Herzogin von Meiningen.) Gåfva till Wilhelmina von Hallwyl, f. Kempe, Julaftonen 1895 från hennes mor, Johanna Kempe, f. Wallis 13 September 1818, d. 15 April 1909. Inköpt af den sistnämnda från antikvitetshandlaren Ed. Kahlert, Karlstrasse 14, Eisenach, Tyskland, se räkning 25 Maj 1895. Ankom n Juni 1895, se Rescontra (JOHANNA Kempe)6 Betald 21 Juni 1895, se kvitto å rekommenderad försändelse» Pris: Mk 150 (tillsammans med A.5—9 och A.11—15), se räkning» Kända tidigare ägare (enligt bifogad anteckning): 1. En hertiginna af Sachsen=Meiningen, sannolikt hertiginnan Marie Friederike Wilhelmine Christiane, f. hertiginna af Hessen-Kassel 6 September 1804, d, 1 Januari 1888, förmäld 23 Mars 1825 med hertig Bernhard Erich Freunb af Sachsen-Meiningen, f. 17 December 1800, d. 3 December 1882. 2. Landtgrefvinnan Marie Alexandrine Augustine Louise Eugénie Mathilde af Hessen-Philippsthal, f. hertiginna af Württemberg 25 Mars 1818, d. 10 April 1888, förmäld 9 Oktober 1845 med landtgrefve Carl af Hessen-Philippsthal, f. 22 Maj 1803, d. 12 Februari 1868. 3. Landtgrefve Ernst Eugen Carl August Bernhard Paul, f. 20 December 1846, d. 22 December 1925, och prins Carl Alexander af Hessen-Philippsthal, f. 3 Februari 1853, d. 4 September 1916, söner till föregående. Af dessa försåld till antikvitetshandlaren Ed. Kahlert.