Upphov: Mohr, Jens, Hallwylska museet/SHM (CC BY 4.0) Du får bearbeta och dela verket för alla ändamål, även kommersiella, så länge du anger upphovsperson och licensgivare.

LADDA NER BILDEN Information om bilden
Föremål

Fat

FAT. Brätte med uddat bräm som omramar åtta bildscener omgivna av broskverk i rikt drivet och ciselerat arbete; de föreställer årstiderna representerade av lantbefolkningens arbete under olika tider, åtskilda av mindre scener med putti med symboliska årstidsattribut; i spegelns mitt en graverad vapensköld där själva vapnet har utplånats men delvis går att skönja på fatets baksida. Graverad signatur: AI.LVTMA. F. Tillverkat av Johannes Lutma, Amsterdam 1651, efterkontrollstämplat i Stockholm på 1760-talet. - " - Brim with pointed edge framing eight pictorial scenes surrounded by auricular ornament, profusely embossed and chased; they depict the Seasons, represented by rural labours at different times of the year, separated by small scenes featuring putti with symbolic attributes of the seasons; in the centre of the dish an engraved armorial shield, of which the coat of arms itself has been obliterated but is partly discernible on the reverse side.

Museum
Hallwylska museet
Föremålsbenämning
Fat
Kategori
  • Fat
  • 42. XLII Silfver
Material
Silver
Storlek
Diameter 35 cm
Teknik
  • Drivning
  • Ciselering
  • embossed
  • chased
  • Gravering
Datering
1653
Tillverkningsplats
Tillverkare
Lutma, Johannes (Tillverkare)
Tidigare ägare
Föremålsnummer
XLII:K.C.a.05._HWY
Litteratur
  • Hallwylska Silversamlingen, 1999
  • The art of the European silversmith : 1430-1830 / Carl Hernmarck ; [transl. from the Swedish by Paul Britten Austin], Hernmarck, 1977, avb. på sida: 487
  • Dutch Silver [Del 1-4], 1952, avb. på sida: 144
  • Das niederländische Ohrmuschel-Ornament; Phänomen und Entwicklung dargestellt an den Werken und Entwürfen der Goldschmiedefamilien van Vianen und Lutma, 1973
Tillhörande texter
Typ
Äldre inventarium
Titel
FAT.
Källa
Hallwylska samlingens katalogverk
Datum
1933
Text
Åttauddigt, grundt, med svagt skålig botten och nästan rakt utstående, bredt brätte. Dekor: Drifven och ciselerad. Å bottnens öfversida ciseleradt en konturerad slät vapensköld under hjälmprydnad med löfverk. Brättet med hvarannan udd större, hvarannan mindre och med nedböjd spets; i hvarje af de större uddarna i kontureradt aflångt insänkt fält ett landskap med arbetande landtbefolkning i två scener, symboliserande de fyra årstiderna, vänstra scenen förlagd i en dal, den högra å en höjd; i hvarje af de mindre uddarna en putto, symboliserande samma årstid som i den till höger därom befintliga större udden. De större uddarna: I ena (nedre) udden Våren. Vänstra scenen: Till vänster en byggnad, framför denna en man och tre kvinnor, till synes arbetande på ett åkerfält. Högra scenen framställande en plantering, till vänster en kvinna stående, hållande en korg på hufvudet med vänstra handen, i den högra en staf, till höger om henne fyra män, hvaraf två hållande hvar sin spade, mellan dessa den tredje, ympande å en afskuren trädstam, den fjärde längst till höger, framåtböjd, med högra knäet mot marken. I an (i ra udden Sommaren. Vänstra scenen: Till vänster två män sittande på några stenar, till höger framför dem en stående, hållande med båda händerna en flaska till munnen; i bakgrunden två män och en kvinna arbetande å ett sädesfält, längst bort höjder och till vänster ett slott. Högra scenen: Tre män och en kvinna, ene mannen gående framåt, bärande ett får på axlarna, bredvid honom en sittande man, klippande ullen af ett öfver hans knän liggande får, framför honom ett på marken liggande får, bakom männen en man och en kvinna, den senare sittande; i bakgrunden till vänster ett träd, framför detta en tupp och en höna, bakom förste mannen ett får. I tredje udden Hösten. Vänstra scenen: I förgrunden en man och två kvinnor arbetande å ett åkerfält, mannen och ena kvinnan böjda öfver hvar sitt karliknande kärl, andra kvinnan bärande en korg på hufvudet, därbortom hörnet af en byggnad med tak i två fall. Högra scenen: I förgrunden en man sittande på en sten samt vänd åt höger, hållande en kruka på sitt vänstra knä, bredvid honom till höger ett laggadt kar, fylldt med drufvor, bakom detta en kvinna sittande med ryggen vänd framåt, något längre bort två större kar, bakom dessa två stående kvinnor; i bakgrunden träd, framför dessa till vänster en man stående på en mot ett af träden upp* rest stege samt räckande en korg till en nedanför stående kvinna. I Qärde udden Vintern. Vänstra scenen: Till vänster tre figurer vid en eld, en kvinna, sittande på en sten, och två män, stående, den ene af dem bärande ved på axeln; i bakgrunden två män, den ene dragande en tunna på en kälke, den andre bärande en stång på axeln. Högra scenen: I förgrunden två män och en kvinna, den senare till vänster, gående bortåt, bärande en knippa ved på hufvudet och en under högra armen, till höger männen, den ene huggande ved, hållande en yxa i de höjda händerna, bakom honom den andre mannen, vänd bortåt, med armarna höjda; i bakgrunden träd, till vänster en kvinna gående bortåt, bärande en vedknippa på högra axeln. De mindre uddarna: I den första Våren: Putton sittande på en upphöjning samt hållande i högra handen blommor, i den vänstra grässtrån, till höger en korg, fylld med blommor. I andra udden Sommaren: Putton halfliggande, sofvande på en sädeskärfve, i högra handen en krumskära, den vänstra å hufvudet, bredvid honom en korg, fylld med frukter. I tredje udden HÖSTEN: Putton sittande vid en liggande vintunna, hållande en skål till munnen med högra handen, i den vänstra en drufklase, nedanför på marken en dylik. I fjärde udden Vintern: Putton (här i kläder till skillnad från de förra, som äro nakna) halfliggande på marken, värmande händerna vid ett bredvid honom stående fyrfat; i bakgrunden till vänster en grof trädstam. Fälten omgifna af broskornament med en maskaron upptill och nedtill i midten å hvarje fält; brättets ytterkant pålödd och stafformigt omviken mot undersidan. Å bottnens undersida rester af en i öfrigt utplånad vapensköld: Å brättets undersida mellan uddarna, som föreställa Hösten, graverad signering: Å bottnens undersida ristad vikt: Å bottnens undersida fem stämplar: De två vänstra holländska samt bestående af årsbokstaf och mästarstämpel (ett hjärta; jmfr märket n:r 7583 å sid. 397 i Marc Rosenberg: »Der Goldschmiede Merkzeichen», IV. Band, Berlin 1928, samt märkena 32 och 33 å sid. 21 i Elias Voet J:r: »Merken van Amster-damsche Goud- en Zilversmeden», ’s-Gravenhage 1912). De tre högra svenska kontrollstämplar (om dessa se Gustaf Upmark: »Guld- och silversmeder i Sverige 1520—1850», Stockholm 1925, sid. 16: »Slutligen påträffas stundom såväl på i Stockholm som i andra städer förfärdigade silverföremål en S:t Eriks-stämpel av nedanstående utseende. Den härstammar från tiden efter 1752 och är ofta slagen på föremål av äldre ursprung och synes beteckna någon slags omkontrollering;. i samband med denna S:t Eriks-stämpel förekommer vanligen riksvapenstämpeln och ett halvmånliknande märke, betecknande materialet silver.»). — Afbildadt i GUSTAF Munthe och Arvid Posse: »Gammalt silver», Stockholm 1931, bild 77. Vikt: 791.3 gr. Höjd: omkring 3.5 cm.; diameter: omkring 35 cm. Anm. En af de mindre uddarna något skadad i kanten å undersidan. Holländskt arbete, Amsterdam, från år 1653; mästare JOHANNES (Jan eller Janus) Lutma d. ä., d. år 1669 i sitt åttiofemte år, skicklig guldsmed och tecknare, som skall ha lärt sin konst hos Paul van Vianen och utöfvade den i Amsterdam; var Rembrandts vän, och denne mästare graverade år 1656 hans bild. Inköpt af Johanna Kempe, f. Wallis, omkring 1905 från hennes syster fru Fredrica Schlegel, f. Wallis. Kända tidigare ägare: 1. Grosshandlaren Albrecht Baltzer Wallis, f. 7 Mars 1788 i Stralsund, d. 11 April 1836 i Stockholm, och dennes maka, Johanna Friederika Catharina, f. Wallis 6 Januari 1794 i Stralsund, d. 5 Januari 1862 i Stockholm, gifta 9 Juni 1813 i Stralsund. 2. Fru Fredrica Schlegel, f. Wallis 21 December 1816, d. 29 Mars 1910, dotter till föregående, gift 29 September 1835 med grosshandlaren Ernst Leonard Schlegel, f. 23 Januari 1802, d. 24 April 1877. Af fru Fredrica Schlegel emottaget som arf efter hennes mor, Friederika Wallis, f. Wallis.